Вы находитесь: Переводы > CAT

CAT

Выражение CAT (Computer Aided Translation) означает перевод при поддержке компьютера, благодаря которому ваши тексты всегда будут содержать единую терминологию. Речь идёт об использовании переводчиком компьютерной программы, которая благодаря компьютерной памяти для переводов (Translation Memory) сохраняет ранее переведённые части текстов, а в случае повторов всегда предлагает ранее использовавшийся перевод. Более того, программа позволяет создавать терминологические словари для каждого отдельного заказчика. Перевод и корректуру всегда реализует один переводчик или корректор, при этом с помощью программ CAT он всегда найдёт ранее употребленные выражения или фразы.


Данный тип перевода подходит прежде всего для текстов длительного пользования и с высоким уровнем подобия (руководства, сертификаты, технические спецификации, документы по безопасности...). Наша компания пользуется программами SDL Trados 2007, 2009, 2011, SDLX, Across, Wordfast, Transit XV, Déjà Vu, Helium, LocStudio etc..


Преимущества использования CAT для перевода:

  • экономия времени - при большом подобии текстов и соответствующим образом пополняемом объеме памяти можно сэкономить до 100 % времени, потраченного на перевод
  • экономия финансов - каждый текст подвергается анализу на подобие и на основе процента подобия предоставляется скидка
  • единая терминология переводов - программа отслеживает ранее использовавшиеся при переводе сегменты текстов и одновременно следит за использованием отдельных выражений из терминологических словарей


В случае заинтересованности в получении расчёта цены за перевод с помощью программы CAT обращайтесь, пожалуйста, к нашим сотрудникам, которые с удовольствием предоставят Вам подробную информацию.

Контактные данные:
preklady@aedit.cz
+420 257 535 305

aedit

Вы не успеваете? Поджимают сроки? Мы обеспечим для Вас экспресс-переводы: письменные или устные . Звоните нам по телефону КРУГЛОСУТОЧНО, расчёт цены заказа мы предоставим незамедлительно.

aedit aedit