Chorvatština může být pro našince záludná

zveřejněno 01. 07. 2023

Vážení klienti, milí čtenáři, doba letních dovolených v Chorvatsku se blíží. Z tohoto prozaického důvodu si povíme pár informací o chorvatštině. Pokud jedete do Chorvatska, ať už se jedná o turistiku, práci nebo z jiného důvodu, můžete se naučit pár slov a výrazů, které vám mohou pomoci ve vašem každodenním životě!

Chorvatšina je jazyk jihoslovanský, naší západoslovanské češtině tedy není až tak úplně vzdálený. Dohromady čítá necelých šest milionů mluvčích, přičemž jde zejména o obyvatele Chorvatska nebo také sousední Bosny a Hercegoviny, srbské Vojvodiny či např. rakouského Burgenlandu nebo italské Molise. Ovlivněna byla třeba italštinou, němčinou, srbštinou  nebo maďarštinou. Zapisuje se latinkou a vlastně se v mnohém doopravdy podobá češtině – výslovnost je obdobná zápisu, má 7 pádů a s použitím českých číslovek se vám pravděpodobně v Chorvatsku nestane, že byste si objednali špatný počet kopečků zmrzliny.

Obrázek: Dialekty chorvatštiny

Zdroj: https://cs.wikipedia.org/wiki/Chorvat%C5%A1tina, vlastní zpracování, 2023

čeština versus chorvatština

Některá slova máme stejná a znamenají totéž, třeba voda, pivo, vino, káva. Některá podobná a jejich význam se dá snadno odvodit. Ale pak tu jsou slova, která jsou stejná nebo stejně zní, ale znamenají naprosto něco jiného. Docela snadno tak může dojít k omylu, komické situaci nebo i trapasu. I Chorvatům některá naše slova znějí povědomě a připadá jim legrační to, jak je používáme. Jsou jimi např. náměstí nebo nádraží – „namjestit“ a „nadražit“ jim evokuje jisté lechtivé situace. Nebo když si Češi v restauraci objednají kuřecí salát, jim to zní jako kuraci... „kurac“ je vulgární výraz pro mužskou chloubu. Pozor si dejte na použití slova úžasný, chorvatsky to znamená pravý opak. Zůstaňme ještě u vulgarit, kdy právě zmíněné trapasy vznikají nejčastěji. Do rozpaků vás mohou přivést tam běžně používaná slova jako „kokot“ nebo „mrdat“. Uslyšíte je klidně od malých dětí. Kokot je výraz pro kohouta nebo druh ryby a „mrdat se“ znamená prostě jen hýbat se. Takže věta „ta riba se još mrda“ znamená „ta ryba se ještě hýbe“.A jestli vás někdo bude chtít „slikat“, chce vás jen vyfotit. Klidně běžte s někým „plivat“, prostě si půjdete zaplavat. „Pravo“ znamená rovně! „Divna“ žena není nic urážejícího, je zkrátka překrásná. A ani slovo „pitomi“ není nic hrozného, znamená to něco jako ochočený, zkrocený. Čeští turisté se také velmi často a rádi pozastavují nad slovem „pića“ nebo „piće“. Nemá to nic společného s vulgarismem. Toto chorvatské slovíčko znamená pití - piće je v jednotném čísle a pića v množném čísle.


Pár slovíček, jak se vyhnout v Chorvatsku nedorozumění?

  • Srpanj - červenec (ne srpen)
  • listopad - říjen (ne listopad)
  • plivati - plavat (ne plivat)
  • divno - úžasné (ne divné)
  • boja - barva (a ne bóje)
  • brana - přehrada, hráz (a ne brána)
  • dužina - délka (a ne dužina v ovoci)
  • haljina - šaty (a ne halenka) 
  • hlad - chládek (a ne hlad)
  • kosa - vlasy (a ne kosa na trávu) 
  • krevet - postel (a ne kreveta)
  • kruh - chléb (a ne kruh či kroužek)
  • zrak - vzduch (a ne zrak jako smysl)
  • stan - byt (a ne stan jako přístřeší)
  • župan - starosta (a ne župan jako oblečení)
Zaujal Vás tento článek?
Doporučte článek známým!